10 Mer Supremely Nerdy Lingvistiska Tidbits

10 Mer Supremely Nerdy Lingvistiska Tidbits (Fakta)

Observera: när vi säger "extremt nerdy" menas detta som ett kompliment. Nördar är de bästa, speciellt de av språksorten; vem skulle annars undra hur vi fick "kackerlacka" från "cucaracha?" Eller vad Signorelli Parapraxis är? Eller om färglösa gröna idéer sover rasande? Eller vad på jorden är en paraprosdokian? Läs vidare!

10

Eggcorn

Låt oss definiera äggcorn genom några exempel:

"Det är tanken-tappning!"
"Min far hade gammaldags sjukdom."
"Vad sägs om ett stort glas skimpmjölk?
"Jag skulle älska en sida av kall slaw med min drogade fläsk."

En äggcorn är en förändring i uttal (och / eller stavning) som resulterar i ett nytt ord eller en fras som fortfarande ger en viss mening, men avviker från originalet. I alla exemplen ovan har talaren gjort ett "fel", men varje äggcorn är av trovärdig betydelse. Detta är i själva verket vad som skiljer en äggcorn från en malapropism, ett fel i tal som leder till något liknande men meningslöst. Ta den klassiska yogismen (se punkt sex) "Texas har många elektriska röster." Det här är inte ett äggkorn, för även om det låter nästan detsamma är all förbindelse med den ursprungliga betydelsen av "val" borta. Eggcorns är helt lika, eller nästan lika, från en fonetisk synvinkel; lyssnaren kan verkligen inte ana att en äggkorn har ens yttrats.

Uttrycket "äggkorn" var gjord av språkforskaren Geoffrey Pullum 2003. Han använde exemplet på en kvinna som sa "äggkorn" snarare än "ekollon" (som beroende på ditt uttal kunde låta exakt samma) och bestämde sig för att namnge fenomenet efter det.

9

Folk Etymology

Folk etymologi är en term som används för att beskriva fenomenet av ett ord eller en fras som förändras till något mer bekant. Detta sker oftast när främmande eller dunkla ord ändras för att matcha vad de definierar. Folkets etymologi är relaterad till äggkorn, i den meningen att ett äggcorn kunde teoretiskt hålla sig och bli ett nytt ord som går in i standard lexikonet.

"Kackerlacka", till exempel, kommer från den spanska "cucaracha"; Det var folk-etymologiserat som ett sammansatt ord som kombinerar "kuk" och "roach". Ett annat exempel är termen "skamfasad" (som bara betyder att skäms), som kommer från den föråldrade "skam" eller "fast i skam. "Andra ord som bildas av denna process inkluderar:

Kitty-corner, från det mest föråldrade "cater-corner".
Brudgummen, från den gammalt engelska "bridgome". Gome var då ett ord för "man".
Kräftor, från den gamla franska "spalten." Den moderna franska termen är "écrevisse."


8

Korruption, Barbarism och Bastardisering

Min godhet, lingvistik, vilka hårda ord du har. Dessa tre termer används för att beskriva förändringar i mänskligt språk som härrör från så kallad "felaktig" språkanvändning. De används emellertid inte generellt av lingvister, eftersom de flesta språkversionerna tenderar att vara descriptivister. Beskrivning är den objektiva studie av språk; deskriptorer undersöker vad som talas snarare än att det ska talas.

Prescriptivists, å andra sidan, följer standarder och regler, och är generellt av uppfattningen att ett sätt att tala är bättre än en annan. En descriptivist skulle antagligen säga att "jag och han gick till affären" är grammatiskt sund, med tanke på dess utbredd användning, medan en prescriptivist skulle troligen motsätta sig "det är inte rätt grammatik och borde vara" han och jag gick till affären. " ”

De tre ovanstående termerna är mycket nära besläktade. "Barbarism" är ganska generell och beskriver ett vanligt ord, fras eller uttalande; ordet "är inte", till exempel, är en vanlig del av barbarism. Korruption och bastardisering hänvisar till förändringar i språk som uppstod från fel, till exempel "förkläde" är en korruption av det ursprungliga ordet "napron", en förändring som inträffade när människor misshandlade "en napron" som "ett förkläde". Det är värt att notera att korruption, barbarism och bastardisering står för mycket av språkutvecklingen, och att om du talar engelska, talar du effektivt en korruption av alla språk som kom före det och informerade det.

7

hyperkorrektion

Hyperkorrigeringar är på ett sätt beskrivningsaktivens hämnd. De är vad du kallar en förekomst av någon som försöker så svårt att tala korrekt så att han överskridar märket och slutar göra ett misstag. Detta visar sig ofta i en mening som "hon gav pizza till min fru och jag", i själva verket bör meningen (och jag säger "borde" på ett rent prescriptivistiskt sätt) sluta med "min fru och jag". har föreslagits att vi har kommit för att generalisera användningen av "mig" i meningar som det som felaktigt, på grund av täta korrigeringar av en fras som "han och jag gick till affären". Som ett resultat av detta försvinner vissa högtalare av " mig "helt och hållet.

En annan främsta synder är överanvändning av ordet "vem". Ett klassiskt exempel är något som "vem ska jag säga ringer?" I det här fallet används ordet "vem" troligen på grund av ett missförstånd av sitt grammatiska syfte, medan Faktum är att det är ett av ämnena i meningen (den som ringer) och därför borde vara "vem".

Ett exempel på hyperkorrigering som är specifik för brittisk engelska kallas "h-adding", övningen att lägga till en "h" till början av ett ord som inte faktiskt börjar med en. Med högtalare av Cockney, som länge betraktades som en accent av arbetarklass, släpps de första "h" -sorterna, vilket kan leda till felaktig "h-adding" för att låta mer raffinerad.

Hyperkorrigeringar uppstår naturligtvis på alla språk.

6

Colemanballs

"Colemanballs" är en term som mynts av en brittisk tidskrift som heter Private Eye, och det beskriver de olika verbala missförhållandena som sprang av den tidigare BBC-sändaren David Coleman. Termen används nu mer i stor utsträckning till gaffes från sportkommentatorer i allmänhet (främst brittiska meddelanden), eller till och med till allmänna verbala slipsar. Termen "-bollar" har också utökats som ett generellt suffix bifogat namn, eller till och med namn ("mediaballs", till exempel nu titeln på Private Eye's gaffe-kolumn). Termen härstammar med en berättelse om Coleman, där en teknisk glitch orsakade en sändning att gå svart - men Coleman hördes berätta för en tekniker, "lita på att du gör en boll ut av det."

Ett par klassiska Colemanballs (av Coleman själv) inkluderar:

"Det är den snabbaste tiden någonsin, men det är inte så fort som världsrekordet."
"Republiken Kina-tillbaka i de olympiska spelen för första gången."

Andra noterade gaffe-benägna personer med egna villkor är Murray Walker (Murrayisms), George W. Bush (Bushisms) och Yogi Berra (Yogiisms).


5

Signorelli parapraxis

Parapraxis är en annan term för en Freudian Slip; Signorelli Parapraxis (bandnamn, någon?) anses vara den första instansen av parapraxis som undersöktes och analyserades. Det var Sigmund Freud själv som försökte hämta namnet på en berömd målare (Signorelli) och hamnade i stället (och talade) med namnen Boticelli och Boltraffio, två andra målare. Denna speciella typ av Freudian Slip är en mindre förekomst av "anomic afasi", ett problem med att återkalla namn eller ord. Fenomenet med tunga fenomenet (TOT), så vanligt att du kanske kan uppleva det idag, beskriver en situation där du känner dig så nära att komma ihåg ett ord - men det kommer inte att komma. När TOT utvecklas till något mer regelbundet och allvarligt blir det anomiskt afasi.

Men tillbaka till Signorelli: Freud analyserade sin egen ikoniska förekomst av parapraxis i sin 1901-text. Den dagliga livets psykopatologi. Han hävdade att vissa faktorer som kan ha bidragit till hans oförmåga att återkalla Signorellis namn, liksom till de två namnen han kom fram till som ersättare. Dessa element inkluderade namnet på en italiensk by (Trafoi), temat för död och sexualitet, och Signorellos "Signor" -del. Andra har kritiserat sin analys och förklarar orsakerna till parapraxis på olika sätt.

4

Anti-proverb

Anti-ordspråk - även kallade perverbs-är permutationer av vanliga ordspråk, ofta mot ett humoristiskt slut. Det finns dussintals sätt att ändra ordspråk, och den allmänna delen av ett anti-proverb tar ett känt ordspråk och vrider det runt.

Det har föreslagits att den ursprungliga betydelsen av termen perverb var att beskriva två ordspråk som hade splitsats ihop som en slags hel-mening portmanteau. Ta perverbet "varje hund har en silverfoder", en kombination av "varje hund har sin dag" och "varje moln har en silverfoder." Som med de följande exemplen nedan kan du se att de två hybridiserade ordspråk inte är slumpmässiga ; snarare följer de ett visst format som båda har gemensamt:

"En dåre och hans pengar är verkligen en vän."
"Vägen till helvete är livets krydda."
"Räkna inte dina kycklingar i midstream."

Anti-proverb kan ta andra former utöver denna typ av splitsning, som i "en penny sparad är en öre beskattas" och "slakt är den bästa medicinen."

3

Trädgårdsvägs mening

En trädgårdsvägsdom är en bit av språklig trickery (inte nödvändigtvis avsiktlig), där en grammatisk aspekt av en mening skiftar iväg igenom, kastar den stackars läsaren och hans förståelse bort. Ett klassiskt exempel är att "feta människor äter ackumuleras", om du inte har läst det förut har du sannolikt tolkat början som "feta människor". När du kommer till ordet "äta" verkar det som om en grammatiskt misstag har gjorts, tills du inser att de ifrågavarande personerna inte är själva feta, utan snarare, "det fett (det) folket äter ackumuleras."

Se vilken förnuft du kan göra av följande trädsätt meningar:

"Hästen som rasade förbi ladan föll."
"Den gamla mannen båten."
"Regeringen planerar att höja skatterna besegrades."

Bedrägeri av trädgårdsfraser faller ofta på ett ords lexiska tvetydighet (i exemplet ovan är orden "raced", "man" och "plans" de skyldiga). Tidningar är fyllda med denna typ av mening, eftersom rubrikerna är skrivna en telegrafisk stil ("headlinese") som använder sin egen förenklade syntax (inga artiklar, verbet "att vara" i alla dess former är frånvarande osv.). Dessa kallas "kraschblomningar" och i allmänhet har de två tydliga, grammatiskt korrekt tolkningar (i motsats till ovanstående meningar, som endast har en). Här är några roliga exempel som kan testa din förståelse:

"Eye drops off shelf."
"De brittiska vände våfflorna på Falklands."
"Somalier knutna till militärer som hålls på USA-skeppet i flera månader."

2

Paraprosdokian

Paraprosdokare är en talesätt som liknar trädgårdsfält meningar i att båda har en slags språklig "vridning" delvis. Paraprosdokier skiljer sig dock åt, att grammatiken vanligtvis inte förvirras; snarare slutar meningen sluta vara överraskande eller desorienterande. Henny Youngmans berömda linje "Take my wife-please!" Är ett utmärkt exempel på en mening vars sista ord rammar upp spänningen i föregående fras och ger oväntad humor till lyssnaren. Komiker använder hela tiden paraprosdokier som ett medel för att hålla en målgrupp fri från vakt. Några fler exempel:

"Jag har haft en helt underbar kväll, men det var inte det." (Groucho Marx)
"Jag har inte sovit i tio dagar, för det skulle vara för länge." (Mitch Hedberg)
"Om jag läser denna graf korrekt skulle jag bli förvånad." (Stephen Colbert)
"Du kan alltid räkna med amerikanerna att göra rätt ... efter att de har försökt allt annat." (Winston Churchill)

1

Färglösa gröna idéer sover furiously

"Färglösa gröna idéer sover rasande" är en berömd mening som skapats av Noam Chomsky för att visa skillnaden mellan grammatisk och semantisk korrekthet. Domen är grammatiskt korrekt och kan lättfattas genom att ersätta några ord med en annan av samma del av talet (till exempel "ljusa gröna fåglar sover bullrigt"). Som det står är meningen dock nonsens - även om det inte har hindrat olika språkversioner från att försöka tillskriva figurativa definitioner på vissa ord i ett försök att göra meningen meningsfullt (som i icke-beskrivna omogna idéer har våldsamma mardrömmar ").

Chomsky ger följande mening som ett sätt att ytterligare visa sin punkt: "Furiously sleep ideas green colorless." Här är meningen nu både semantiskt och grammatiskt felaktigt. Det finns två olika nivåer av språkbehandling vid spel här, och båda måste vara "korrekta" för att det ska vara meningsfullt. Det är viktigt att påpeka att Chomsky uttryckligen gjorde det klart att han, när han föreslog de två meningarna, troligen aldrig skulle ha uttalats tidigare, Vid omedelbar analys skulle båda meningarna vara ogrammatiska.