20 Exempel på varför du borde njuta av poesi

20 Exempel på varför du borde njuta av poesi (Böcker)

Här är en sampler av olika engelskspråkiga poesi, som jag hoppas kommer att ge icke-läsare av poesi, i synnerhet drivkraften att följa igenom och upptäcka poesiens glädje för sig själva.

De prover som jag har medgett är representativa för poesiens utveckling under ca 800 år, men utan att gå in i teknisk eller kritisk detalj. det vill säga jag har försökt att ge exempel som kan, trots en djupare mening, uppskattas till nominellt värde.

Observera att listan är ganska traditionell, eftersom det inte finns några exempel på etnisk vers. Det här är helt av det skälet att jag har begränsat mina val till arbeten som jag känner till (dvs i stort sett brittisk och i mindre utsträckning amerikansk). Det var oerhört svårt att begränsa listan till de 20 utdrag som beskrivs nedan och, medan litterära meriter var mina primära kriterier, var det förmodligen mina ena övertygelse som var William Williams Williams-dikten.

Om din egen favorit inte är här, berätta om det.

1

Cuckoo Song c 1250 Anon.

Sumer är isbildning i,
Lhude sjunga cuccu!
Växer sed och blåser med,
Och springa wude nu -
Sjunga cuccu!

Åska blöder efter lomb,
Lhouth efter calve cu;
Bulluc sterteth, bucke verteth,
Murie sjunga cuccu!

[Lös översättning]

Sommaren har kommit,
Sjung högt, Guck!
Frö växer och ängar blommar
Och skogen springer på nytt

Owgen blöder efter lammet,
Koen låg efter kalven.
The bullock språngar, buck farts,
Syng merrily, Cuckoo!

Denna underbara lyric är ett av de mest kända exemplen på Middle English (1066-1450) och, även om det traditionellt sjöngs som en "round", läses också ofta som en introduktion till Mellanöstern engelsk litteratur. Det antas vara skrivet i Wessex Dialect. W. de Wycombe, en sena 1300-talets engelska komponist och copyist har föreslagits som författare, men det finns lite bevis för att stödja detta. Det är typiskt attribut som anonym.

Observera att en runda är ett musikstycke där två eller flera röster sjunger upprepade gånger samma melodi, men med varje röst som börjar vid en annan tidpunkt. "Row, Row, Row Your Boat" är ett exempel på en runda som de flesta kommer att känna till.

Intressant fakta: medan några kommentatorer översätter verteth som "twisting" (eller vad som helst) ordet är i själva verket det tidigaste skriftliga exemplet av vert, Middle English versionen av fis!

Och här är en väldigt fin körversion för ditt lyssnöje, i kontrapunkt.

2

Sonnet 18 William Shakespeare (1564-1616)

Bild: Shakespeares första folio, 1623

Ska jag jämföra dig till en sommardag?
Du är mer underbar och mer tempererad:
Grova vindar skakar älsklingens knoppar i maj,
Och sommarens hyresavtal har alltför kort ett datum:
En gång för varmt skiner himlens öga,
Och ofta är hans guldfärg dämpad,
Och varje rättvis från rättvis någon gång minskar,
Av en slump, eller naturens föränderliga kurs är otrevlig:
Men din eviga sommar ska inte blekna,
Inte heller förlora besittning av den rättvisa du ow'st,
Inte heller skall döden skryta du vandra i sin skugga,
När i eviga linjer till tiden växer du,
Så länge män kan andas eller ögon kan se,
Så länge lever detta, och detta ger dig livet.

Shakespeare vem? En bra son från nonpareil!

Intressant fakta: Shakespeare hade i slutändan inga efterkommande - hans barnbarn verkar alltså döda!

3

från Charis triumf (ca 1623) Ben Jonson (1572-1637)

Har du sett, men en ljus lilja växer
Innan oförskämda händer har berört det?
Har du märkt men snöets fall
Innan jorden har smutat det?
Har du känt bäverens ull,
Eller svan är nere någonsin?
Eller har du smeltat ojämnheten,
Eller nard i elden?
Eller har du smakat på biens väska?
O så vit, o så mjuk, o så söt är hon!

Jag var så frestad att citera Jonsons berömda Song: To Celia, som inkluderar den berömda linjen "Drick bara med dina ögon", men det mindre kända exemplet på hans verk är typiskt för hans lyricism. Den publicerades som en av tio länkade bitar i 1623. En vän av William Shakespeare, Jonson var en komplex karaktär; Han tycktes tydligen ha ett argument och kunde vara arrogant, men noterades också för sin hederssinne och integritet. Inte riktigt ett geni ... men fortfarande en av jättarna i engelsk litteratur.

Intressant fakta: Jonson är den enda personen begravd står upp i Westminster Abbey (London). Hans grav bär den berömda epitafen "O Rare Ben Johnson" - ja, inskriptionen innehåller felaktigt ett "h" i hans namn - graveraren gjorde ett misstag!

Enligt Westminster Abbey:

År 1849 stördes platsen av en begravning i närheten och arbetskonsulten såg de två benbenen av Jonson fixerade upprätt i sanden och skallen rullade ner från en position ovanför benbenen i den nybyggda graven. Det fanns fortfarande lite rött hår fäst vid det.

4

Devotions upon Emergent Occasions (1624) John Donne (1572-1631)

Ingen man är en ö,
Helt av sig själv.
Var och en är en del av kontinenten,
En del av huvudet.
Om en clod tvättas bort vid havet,
Europa är mindre.
Förutom om ett framträdande var.
Så väl som om en egen egendom
Eller din väns var.
Varje mans död minskar mig,
För jag är inblandad i mänskligheten.
Skicka därför inte att veta
Den Klockan klämtar för,
Det tolkar för dig.

Dessa berömda ord av John Donne (uttalas "Dunn") skrevs inte ursprungligen som en dikt - passagen är hämtad från 1624 Meditation 17, från Devotions Upon emergent Occasions och är prosa. De sista 3 linjerna är möjligen bland de mest citerade utdragen i engelsk vers.

Intressant fakta: Donne var Dean of St Pauls Cathedral (London)


5

Till Virgins att göra mycket av tiden (1648) Robert Herrick (1591-1674)

Samla i rosebuds medan du får,
Gamla tiderna är fortfarande flygande:
Och samma blomma som ler idag,
I morgon kommer att dö.

Född i Londons billiga sida var Herrick det sjunde barnet och den fjärde sonen av Nicholas Herrick, en framgångsrik guldsmed, som begick självmord när Robert var ett år gammal. Han tog i slutändan religiösa order och blev församling i Dean Prior, Devon 1629, en post som var 30 år lång. Det var i Devons avskilda lands liv att han skrev några av sitt bästa arbete.

Det historiska budskapet om Herricks arbete är att livet är kort, världen är vacker, kärleken är fantastisk, och vi måste använda den korta tiden vi måste få ut det mesta av ("carpe diem"). Han är också känd för frekventa referenser till älskling och den kvinnliga kroppen.

6

Till Althea Från Fängelse (1649) Richard Lovelace (1618 - 1658)

Stenmurar gör inte ett fängelse,
Inte heller stryker en bur
Minnen oskyldiga och tysta ta
Det för en hermitage;
Om jag har frihet i min kärlek,
Och i min själ är fri,
Änglar ensamma som svimmar ovanför
Njut av en sådan frihet.

Richard Lovelace föddes en adelsman, som var den förstfödda sonen till en riddare. Den 30 april 1642 lade han på vegna av kungisterna i Kent fram ett parlamentsbeslut till parlamentet för att återställa de anglikanska biskoparna till parlamentet. som ett resultat blev han omedelbart fängslad i Westminster Gatehouse, där han, medan han tjänstgjorde sin tid, skrev "Till Althea, Från Fängelse", som innehåller - enligt det utdrag som ges - en av de mer berömda linjerna i engelsk vers "Stenmurar inte en fängelset gör, inte heller stryker en bur ". I grund och botten säger Lovelace att fysisk fängelse / förtryck inte kan kväva sin fantasi eller sinne.

Intressant fakta: Under fängelset arbetade Lovelace på en volym dikt, med titeln Lucasta, som ansågs vara hans bästa samling. "Lucasta" som han tillägnade sig mycket av hans vers var Lucy Sacheverell, som han ofta kallade Lux Casta. Tyvärr trodde hon felaktigt att han dog vid slumpen i dunkirk 1646 och så gifte sig med någon annan. hoppsan!

7

från Paradise Lost - Book I (1667) John Milton (1608-1674)

Av människans första olydnad och frukten
Av det förbjudna träd vars dödliga smak
Bröt döden i världen och hela vår väg,
Med förlust av Eden, till en större Man
Återställ oss och återfå det saliga stolen,
Sjung, Heav'nly Muse, det, på den hemliga toppen
Av Oreb eller Sinai inspirerade
Den herde som först lärde ut det utvalda utsädet
I början hur Heavs och Earth
Steg ut ur kaos

Milton! En annan litterär jätte. Eventuellt rankad, i form av ren litterärt geni, andra till Shakespeare. Paradise Lost är en episk, som handlar om höstens efterföljande frälsning. Så stor var det moderna tillkännagivandet för Miltons poetiska epics, att andra författare började undvika att skriva långa poesiska verk ... vilket bidrog till romanens födelse som litteraturgenre.

Intressant fakta: Milton blev blind, och de flesta av hans fantastiska verk diktades till en sekreterare.

Också: Som en student vid Cambridge University var Milton så förgäves om hans utseende att han var smeknamnet "Kristi Kristi Lady".


8

En Elegy skrev i en Country Church Yard (1751) Thomas Gray (1716-1771)

Bild: Inskription på kyrkan vid Stoke Poges hänvisar till Grey's Elegy

Utegångsförbudet tolkar klingan av avskedsdagen,
Den låga Herden sakta sakta oa Lea,
Ploughman Homeward rymmer hans trötta sätt,
Och lämnar världen till mörkret och till mig.

Nu bleknar det glittrande landskapet på sikten,
? Och all luften håller en högtidlig stillhet,
? Spara där bägaren hjul hans drömmande flyg,
? Och dåsiga tinklings lullar de avlägsna vecken.

Grey's Elegy (en elegy firar döden) skrevs efter övergången till en av Greys nära vänner, och är en meditation på människans dödlighet. Grey var professor i historia och moderna språk i Cambridge och, trots att han inte var en produktiv författare, var en av de mest framträdande poeterna i hans dag. Han var begravd i Stoke Poges (nära Windsor, England) byn vars kyrkogård var där han komponerade Elegi.

Intressant fakta: Även om han blev en litterär jätte i sin ålder, publicerade Grey bara 1000 poesiska dikter under sin livstid - det berodde till stor del på hans akuta rädsla för misslyckande.

9

Kubla Khan (1797) Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)

I Xanadu gjorde Kubla Khan
Ett ståtligt nöjespark dekret:
Där Alph, den heliga floden, sprang
Genom grottor mätbara för människan
Ned till ett sollöst hav.

Så två gånger fem miles av bördig jord
Med väggar och torn var omringade:
Och det fanns trädgårdar som var ljusa med sinuösa rills,
Där blomstrade många ett rökelsebärande träd;
Och här var skogar gamla som kullarna,
Enfolding soliga fläckar av grönska.

Detta är ett bra exempel på en dikt som har så många dimensioner som du kanske vill ha råd med det. Å ena sidan finns det ingen säkerhet om exakt vad Coleridge talar om.Men det anses också av många kritiker att vara djupt symboliskt (konst v natur etc.). Dikten verkar mest för att ha uppenbar sexuell bildning, även om Coleridge själv inte utarbetade några dolda djup eller symboliska undertoner. Kubla Khan var vid dess publicering allmänt förnekad av nutida kritiker. Idag ses det som ett geni arbete.

Intressant fakta: Coleridge (ägare av en äventyrlig opiummissbruk) uppgav att han vaknade en morgon med en dröm / vision av hela texten i Kubla Khan. Dikten var oavslutad för att han, som han var mitt i att skriva ner den, avbröts av en knock vid dörren - det var en lokal byhandlare. Efter en liten prata gick byn, men Coleridge hade nu förlorat sitt tänkande och kunde inte komma ihåg resten av dikten! Besvikelse!

10

Sammansatt vid Westminster Bridge sept 3 1802 William Wordsworth (1770 - 1850)

EARTH har inte något att visa mer rättvist:
Tråkigt skulle han vara av själ som kunde gå vidare
En syn som rör i majestät:
Den här staden ska nu, som ett plagg, ha på sig
Morgonens skönhet; tyst, bar,
Fartyg, torn, kupoler, teatrar och tempel ljuger
Öppna till fälten och till himlen;
Allt ljus och glittrande i rökfri luft.
Aldrig gjorde solen mer vackert brant
I sin första prakt, dal, berg eller berg
Ne'er såg jag, aldrig kände mig, en lugn så djup!
Floden glider i sin egen söta vilja:
Kära Gud! de själva husen somna
Och allt det mäktiga hjärtat ligger stillt!

Mycket av Wordsworths poesi var oroad över naturen. Han var en väldigt rädd person, följd på sina utflykter av sin syster och livslång följeslagare, Dorothy. Han var en flitig poet, och varje skola elev kommer troligen att vara bekant med sin dikt påskliljor.

Intressant fakta: Wordsworth föddes i en stad med det osannolika namnet Cockermouth.

11

från henne går i skönhet (1814) George Gordon Byron - Lord Byron (1788-1824)

Hon går i skönhet, som natten
Av molnlösa klimat och stjärnhimmel
Och allt som är bäst av mörkt och ljust
Möt i hennes aspekt och hennes ögon:
Så mjukt till det ömma ljuset
Vilken himmel till glatt dag förnekar.

George Gordon Byron (den 6: e Lord Byron) var en egotistisk och temperamentsfull person som under sin egen livstid bevittnade sitt rykte som en individ och som en poet når höga höjder för en tid för att bara fördriva sin skandalösa privata livet (han gifte sig med en rik arvtagare som lämnade honom efter ett års äktenskap av skäl som var mycket spekulerade men aldrig avslöjade). Faktum är att hans poesi därefter bleknade så mycket att han lämnade England, aldrig att återvända. Hans litterära rykte har naturligtvis varit mer än återställt sedan hans död.

Hon går i skönhet inspirerades av att han blev slagen av hans första kusin, som han träffade vid en begravning - hon var klädd i svart rovdräkt.

Intressant fakta: Byron hade en klubbfot och hans känslighet för detta återspeglas i några av hans verk.

12

från Ode till Nightingale (1819) John Keats (1795-1821)

Bild: Keats dödsmask

Mitt hjärta värker, och en dåsig nummenhet smärta
Min förnuft, som om hemlock jag hade druckit,
Eller tömde lite tråkigt opiat till avloppet
En minut förbi och lethe-wards hade sjunkit:
"Det är inte av avund av din lyckliga mycket,
Men att vara för glad i din lycka, -
Att du, lätta vingade Dryad av träden,
I någon melodisk tomt
Av beechen grön, och skuggor otaliga,
Singest av sommaren i full-throated lätthet.

Efter att ha förlorat båda föräldrarna skrev Keats dessa själfulla linjer när han lärde sig att hans bror dog och att han själv lider av tuberkulos. Han tittar på nattingens sång som varaktig och evig, och som en motpunkt till sin egen djupfiltrerade dödlighet. Med detta sagt kan Keats också vända sin hand till några av de vackraste linjerna på engelska, t.ex. Till hösten).

Intressant fakta: Keats var en läkare som plågades av operationer som utfördes - som var normen i hans dag - utan narkos.

Det verkar också som att vår vän Lord Byron var lite avundsjuk på Keats självklara poetiska talanger. I brev till samtidiga beskrev han Keats 'verk som "mental onani" och skrev om "Johnny Keats piss-a-bed poetry" Charming! För att vara rättvis skrev han generöst av Shelley (ja, om hans personlighet, om inte hans verk).

13

Hem tankar, från utlandet (1845) Robert Browning (1812-1889)

Åh, att vara i England
Nu när april är där,
Och den som vaknar i England
Ser, någon morgon, omedveten,
Att de lägsta grenarna och penseldräven
Runda elm-trädskogen är i litet blad,
Medan konften sjunger på fruktträdgården
I England - nu!

Underbara ord som fantasifullt uttrycker en ex-patriates nostalgi för sitt hemland

Intressant fakta: Stephen Kings Dark Tower-serien inspirerades av Brownings berömda verk "Childe Roland till Dark Tower Came".

Även ... Browning var den första personen någonsin, vars röst kunde höras efter hans död! Han deltog i en middagsfest 1889 (året han dog) och övertalades för att prata i ett fonogram (en vågcylinder inspelningsenhet). Han läste sitt berömda arbete hur de tog med sig de goda nyheterna från Gent till Aix, som du kan lyssna på här.

14

Sonnets från portugisiska - # 43 (1850) Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

Hur älskar jag dig? Låt mig räkna vägarna.
Jag älskar dig till djupet och bredden och höjden
Min själ kan nå, när man känner sig ur sikte
För änden av Being och ideal Grace.
Jag älskar dig till nivån på vardagen
Mest tyst behov, av sol och ljusstråle.
Jag älskar dig fritt, som män strävar efter Rätt;
Jag älskar dig rent, när de kommer från Lov.
Jag älskar dig med en passion som ska användas
I mina gamla sorgar och med min barndoms tro.
Jag älskar dig med en kärlek som jag tycktes förlora
Med mina förlorade helgon, - jag älskar dig med andan,
Smiles, tårar, av hela mitt liv! - och om Gud väljer,
Jag kommer bara älska dig bättre efter döden.

Elizabeth Barrett Browning var konungen till poeten Robert Browning, och trots att temat för hennes verk ofta var social orättvisa, visar hon i dessa välkända linjer att hon kunde vända sin hand till romantisk poesi - ett faktum som hennes man, vem måste insistera på att hon publicerar dem. Jag tycker att orden talar för sig själv, och att det är ganska meningslöst att försöka att tillskriva någon djup betydelse för dem.

Intressant fakta: Barrett-Browning, som aldrig varit sjuk, ordinerades opium vid 15 års ålder och led av okända sjukdomar (så kallade "nervösa sjukdomar") för resten av hennes liv.

15

Rubaiyat av Omar Khayyam (1859) Edward Fitzgerald (1809-1883)

Bild: Fitzgeralds grav.

En bok av vers under grenet,
En kruka med vin, ett brödbröd - och du
Bredvid mig sjöng i vildmarken -
Åh, vildmark var paradis

Fitzgeralds Rubáiyát är en (lös) översättning av arbetet av den 11-talets persiska poeten Omar Khayyam. Det är inte en särskilt konsekvent översättning, men var en stapeltext för engelska studenter i många år (inte så mycket idag). Det har påpekats att den du, som Fitzgerald hänvisar till i den andra raden av det berömda området ovan, hänvisar till en manlig (med tanke på att det inte förefaller vara någon hänvisning till kvinnor i detta arbete).

Intressant fakta: Fitzgerald var en vegetarian som, erm, tydligen hatade grönsaker. Han levde mestadels av bröd och smör och frukt.

16

Eftersom jag inte kunde stoppa för döden (1863 est.) Emily Dickinson (1830-1886)

Eftersom jag inte kunde sluta för Död-
Han stannade vänligt för mig-
Vagnen hålls men bara oss själv-
Och odödlighet.

Vi körde långsamt - han visste ingen brådska
Och jag hade lagt undan
Min arbetskraft och min fritid också,
För hans civilitet-

En annan som vanligtvis hålls för att förtjäna titeln "geni". Denna dikt återspeglar, på ett anmärkningsvärt nonchalant sätt, vid döden. Denna speciella dikt har beskrivits som "felfri i detalj" av minst en framstående kritiker.

Intressant fakta: återgivande i naturen, bara 2 av Dickinsons 1 000 + dikter publicerades under hennes livstid - och dessa 2 utan hennes tillåtelse!

17

Stopp av Woods på en snöig kväll (1923) Robert Frost (1874-1963)

Skogen är vacker, mörk och djup,
Men jag har löften att behålla,
Och miles att gå innan jag sover,
Och miles att gå innan jag sover.

från vägen ej taget (1916)

Jag kommer att berätta detta med en suck
Någonstans åldrar och åldrar därmed:
Två vägar divergerade i ett trä, och jag
Jag tog den mindre reste av,
Och det har gjort hela skillnaden.

Bara några rader från två av Robert Frosts mer kända verk. Frost är en av Amerikas framstående poeter, och det finns ofta en genial enkelhet i hans ord som fortsätter att göra hans poesi tillgänglig. Även om ett gemensamt tema i Frost är individualitet eller självständighet, kan jag inte låta bli att tro att han inte följer noggrannhet.

Lyssna på Frost läs inte vägen.

18

Detta är bara att säga (1934) William Carlos Williams (1883-1963)

jag har ätit
plommonerna
som var i
isboxen

och som
du var förmodligen
sparande
till frukost.

Förlåt mig
de var utsökta
så söt
och så kallt.

Jag är inte säker på vad som är så övertygande om detta; kanske är det en författares enkelhet som gillade att skapa bildspråk om vardagliga människor i deras vardag. Oavsett fallet ... vet jag att de flesta, efter några läsningar, kommer att också älska denna korta dikt utan att verkligen veta varför.

Intressant fakta: Williams var en läkare.

Lyssna på honom läsa en av hans andra verk (Elise)

19

Gå inte försiktig i den goda natten (1951) Dylan Thomas (1914-1953)

Var inte försiktig i den goda kvällen,
Åldersgränsen bör brinna och rave på närmaste dag;
Rage, raser mot ljusets döende.

Och du, min pappa, där på den sorgliga höjden,
Förbannelse, välsigna mig nu med dina hårda tårar, ber jag.
Var inte försiktig i den goda natten.
Rage, raser mot ljusets döende.

Dylan Thomas, en av 1900-talets mer inflytelserika poeter, skrev detta för att fira hans fars död. Dikten (som i sin helhet har 19 linjer) har bara 2 rimmor i hela.

Intressanta fakta: Det är allmänt höll att Robert Zimmerman antog namnet Bob Dylan som en hyllning till Dylan Thomas, som var något av en böhms kultfigur i USA.

Allmänt trodde att vara en alkoholist (ett rykte som Thomas själv "befordrad") finns det mycket bevis för att detta inte var fallet (inklusive tillståndet hos hans obducerade lever).

Lyssna på Dylan Thomas själv, läsa ovanstående dikt.

20

Detta är Versen (1971) Philip Larkin (1922-1985)

De knullar dig, din mamma och pappa.
De kanske inte menar att, men de gör det.
De fyller dig med de fel de hade
Och lägg till lite extra, bara för dig.

Men de var knullade i sin tur
Av dårar i gammaldags hattar och rockar,
Vem halva tiden var soppy-stern
Och halv i varandras halsar.

Man händer på elände mot människan.
Den fördjupas som en kusthylla.
Gå ut så tidigt som möjligt,
Och har inga barn själv.

Vem sa att modern poesi är död! Utan tvekan Larkins mest kända dikt, enligt Wikipedia "Det förekommer i sin helhet på mer än tusen webbsidor. Det är ofta parodierat. TV-tittare i Förenade kungariket röstade det för en av landets topp 100 dikter ". Cynisk ... ja, men också minnesvärd.

Intressant fakta: Larkins rykte var smittat efter hans död. En biografi baserad på hans papper föreslog att han var upptagen med pornografi och rasism.

Bidragsgivare: kiwiboi