10 Disney-låtar som inte gjorde klippet

10 Disney-låtar som inte gjorde klippet (Popkultur)

Vi har alla sett en Disney-film på en eller annan gång - och vi har nog alla en favoritlåt. Även de mest apatiska Disney-tittarna kommer utan tvivel att hitta minst en melodi som de kan tolerera.

Från de återkommande kärleksballaderna, till sånger om mordisk avsikt, har Disney ett brett utbud av stora och fruktansvärda låtar. Medan det inte är någon hemlighet att filmer och musikaler generellt skapar ytterligare låtar och melodier som aldrig kommer att användas, kan det hända att vissa Disney-fans kan veta hur många låtar som aldrig har sett dagens ljus: följande är en lista över tio Disney låtar som inte gjorde skuren.

10

Utan den skratta Sky Alice i Underlandet





De flesta kommer att känna igen melodin till den här låten som samma melodi i Peter Pan, "The Second Star to the Right". Men den melodi som Peter Pan är så känd var aldrig ursprungligen avsedd för den filmen alls.

Låtet användes ursprungligen för "Beyond the Laughing Sky", en sång som var avsedd att presenteras i Alice in Wonderland. Faktum är att Alice i Underlandet har tillräckligt skurna sånger för att göra en lista av sig själv. "Beyond the Laughing Sky" ersattes i slutändan av "En värld av min egen", och melodin överfördes till Peter Pan. Intressant visade Kathryn Beaumont Alice och Wendy respektive och hennes version av den här låten gjorde det aldrig riktigt på storskärmen.

9

High Adventure Aladdin

http://www.youtube.com/watch?v=fhFKb1FSBZM

Som Alice i Underlandet har Aladdin sin rättvisa andel av skuren låtar. Jag kunde inte upptäcka varför den här låten var skuren. Det är möjligt att filmen redan hade tillräckligt energiska nummer. Det är också möjligt att låten förtjänade att skäras. Hur som helst kan en inspelning av detta och andra snitttal hittas på The Music Behind the Magic-boxen, som släpptes 1994.

8

Hon kände aldrig ensam aristokater





Den här låten var ursprungligen avsedd att sjungas av hertiginnan (Eva Gabor) och innehöll en upprepning av en annan obrukad sång som heter "Pourquoi", som ursprungligen sjöngs av Madame Bonfamille. "Hon kände sig aldrig ensam", i motsats till "Pourquoi", sjungas ur kattperspektivet - och om det gör Madame en galen kattdame eller hertiginna en galen folkkatt kan jag inte säga det. Sången kan höras på 2008 specialutgåva DVD av Aristocats.

7

Människan igen Skönhet och odjuret





Medan fans av Broadway musikaliska versionen av denna landmärke Disney-film kanske känner igen detta nummer, blev "Human Again" slutligen skuren från den ursprungliga teatraliska utgåvan av filmen. Även om det redan hade spelats in så småningom bestämdes att detta nummer kom i vägen för filmens kontinuitet, så det ersattes med "Something There". År 2001 fick detta nummer en animering, och ingår i DVD-specialutgåvan.

6

Stolt av din pojke Aladdin





Den här låten skrevs under Aladdins tidiga utvecklingsstadium, då titelpersonalen fortfarande skulle ha en mamma. Men i äkta matricidal disney tradition, Aladdins mamma skrevs ut ur filmen, vilket gör denna sång onödig. En demoversion av den här låten kan höras på 2004 specialutgåva soundtrack, liksom på The Music behind the Magic box set.





5

Dansar på en molnpåse





http://www.youtube.com/watch?v=LHAOJXJV2KY

Detta nummer var tänkt att ske på bollen. Tematiskt är det väldigt lik "älskar jag dig för att du är vacker" från Rodger och Hammerstein musikaliska med samma namn - men när det gäller Disney-versionen, så kommer låten bara att höra från cinderellas synvinkel. Det är oklart varför den här låten slutligen skrotades, men det kan vara så att filmen redan skrytte några långsamma tal, så en annan skulle vara överdriven. En demoinspelning av den här låten finns på DVD: s specialutgåva.

4

Jag kan inte tro på mitt hjärta Hercules





Denna bestämda corny ballad (väl corny av Disneys standarder) var avsedd att sjungas av Megara istället för "Jag kommer inte att säga att jag är kär". Även om en inspelning gjordes av "Jag kan inte tro på mitt hjärta" bestämdes det så småningom att låten inte passade Megaras etablerade karaktär och så ersattes det med det mer livliga numret vi känner till idag. Du hittar den här låten på Susan Egans CD, "Coffee House".

3

Brors alla djungelboken





Det här numret, som ursprungligen var tänkt att vara öppningssången för Jungle Book, skars från filmen när det bestämdes att tonen var för mörk. Även om det passar stämningen i den ursprungliga boken av Rudyard Kipling, kunde den lyckligare Disney-filmen bara inte koppla ihop med en så stor melodi. Faktum är att Terry Gilkyson skrev sex låtar som aldrig gjorde det i filmen, varav endast två spelades in. Den här låten finns på The Jungle Book soundtrack.

2

Someday The Hunchback of Notre Dame





Körda öron kanske känner igen detta nummer från krediterna i The Hunchback of Notre Dame. Men visste du att det ursprungligen var meningen att det skulle sungas av Esmerelda i stället för "Guds hjälp till de utsända"?

Enligt intervjuerna bakom kulisserna med Kirk Wise och Gary Trousdale skrevs "Someday" som ett energiskt alternativ till "Gud hjälpa de utsända". I slutändan bestämdes att "Guds hjälp de utstött" passar scenens ton mer effektivt, och "Someday" förvandlades till krediterna. Du kan hitta en inspelning av Heidi Mollenahuer som sjunger demoen "Someday" på specialutgåvan av The Hunchback of Notre Dame.

1

Ärlig John Pinocchio





Kommer du ihåg kon-artisten räv som heter Honest John i Disney's Pinnochio? Den som var uppenbarligen oärlig? Jo, han hade ursprungligen en tecken sång, som slutligen skars från den slutliga släppningen. Som du kanske förväntar sig, handlar sångens texter om hur otroligt värdig John är. Det är synd att det här numret inte inkluderades - det skulle troligen ha gett vår trähjälte lite mer av en aning.