10 avsiktliga historiska fel och felaktigheter

10 avsiktliga historiska fel och felaktigheter (missuppfattningar)

Avsiktliga fel och felaktiga framträdanden förekommer inom en rad olika områden av mänsklig strävan. Motiverna för sådana misstag och felaktigheter varierar. Några syften är rimliga, några är roliga, flera är fientliga, och ett par är exakt bisarra. Dessa avsiktliga fel och felaktigheter delar ett gemensamt element, men alla är spännande.

10 Rand McNallys kartografiska fel


Kunderna är beroende av vägatlaser och andra kartor för att hitta vägen, speciellt när de reser. Noggrannhet är därför avgörande, både för de förare som är beroende av sina kartor och för kartmakarna som skapar dem. Eller är det? Det verkar inte alltid.

I en övning som går tillbaka till 1800-talet innehåller kartor ofta medvetna misstag och sätter in imaginära gator, kallad "fällgator" i handeln. Dessa obefintliga gator hjälper kartfirare att upptäcka plagiering när andra illegalt kopierar sina kartor, ett problem som länge plågat verksamheten. Mapmakers investerar mycket tid, ansträngningar och pengar i kartläggning av städer, förorter och landsbygdsområden i landet, ofta på nationell eller till och med internationell nivå. Därför är plagierade rip-offs av deras arbete lika dyra som de är förvirrande. Falska gatorna hjälper kartograferna att fånga plagiarister med rött hand, så att säga.

Till exempel använde Rand McNally fälla gator fram till 1980-talet. som den fiktiva "La Taza Drive" i Upland, Kalifornien. En hel icke-existerande gata införs inte alltid i en karta; Det finns andra sätt att fälla plagiarister. Till exempel kan en befintlig gata vara felaktigt, till exempel genom att lägga till kurvor som inte finns där eller att göra en upptagen väg ser ut som en smal gränd.

Inkluderandet av fiktiva städer, eller "pappersstäder", som de också är kända, är ett annat sätt att fånga plagierare. Enligt Rebecca Maxwell från GIS Lounge har både Rand McNally och Google fallit för detta knep:

I 1930-talet skapade kartmaker Otto Lindberg och hans assistent Ernest Alpers en falsk stad som heter Agloe i upstate New York. Ingen sådan stad existerade, men några år senare släppte Rand McNally sin egen karta över New York med Agloe på den. På samma sätt uppträdde en falsk engelsk stad som heter Argleton på Google Maps fram till 2009. Google uppgav att detta var resultatet av mänskligt fel men staden finns i tryckta former av kartor från Tele Atlas.

Sådana fällor kan ha blivit föremål för det förflutna. I den digitala tidsåldern, med flera företag som erbjuder gratis kartor på nätet, är det inte bara färre kartor och vägatlaser som säljer, men domarna angående vad som inte utgör kartografiska upphovsrättsintrång är problematiska, minst sagt: I Feist v. Rural Telefon Company, högsta domstolen i USA bestämde att kartdata inte är immateriella rättigheter och kan inte upphovsrättsskyddat. Kanske bilister behöver inte längre oroa sig för att oväntat hamna på Uplands La Taza Drive eller göra en fel tur och hitta sig i Agloe.

9 The New Columbia Encyclopedias fake artikel


Vi kan inte ens lita på encyklopedi.

1975 års upplaga av New Columbia Encyclopedia innehåller ett avsiktligt fel - en hel artikel om Lillian Virginia Mountweazel, en påstådd fotograf från Bangs, Ohio. Enligt artikeln, berättade Mountweazel, som bodde 1942-1973, [...] berömda porträtt av South Sierra Miwok 1964. "Regeringen trodde att hennes arbete var så gott att det gav henne" bidrag till att göra en serie av foto-uppsatser av ovanligt föremål, bland annat New York City-bussar, kyrkogårdar i Paris och landsbygdens amerikanska brevlådor. "Ironiskt nog dog den falska fotografen ung, i en ålder av 31 år", i en explosion under uppdrag för Combustibles magazine. "Innan hon blev otrolig, men såg hon att hennes arbete visades" i utlandet och publicerades som Flags Up! (1972).”

Hon var ganska fulländad kvinna, särskilt eftersom hon aldrig fanns. Hon var en "upphovsrättsfälla" som utformades för att fånga överträdare som illegalt kopierade encyklopediens innehåll "utan tillförlitlig tillskrivning eller royalties".


8 Royal Mail PostZon Database


Förenade kungarikets Royal Mail, ett privatiserat företag, har 1,8 miljoner postkoder i PostZon, som är en databas i "kommaseparerad variabel form". En kopia av databasen läcktes av Wikileaks. Kopian inkluderade longitud och latitud för var och en av företagets postnummer.

Den läckta databaskopian kan vara en guldgruva för annonsörer eller andra som vill ha tillgång till postnummer. Detta verkar emellertid inte vara fallet. Det verkar som att människor fruktar att databasen kan innehålla avsiktliga misstag som Royal Mail kan använda för att inte bara "identifiera olicensierad användning" utan också att bevisa att "data kopierades snarare än skapades från början". Företaget vägrade att bekräfta eller förneka om Databasen innehåller faktiskt sådana avsiktliga fel. Den enkla möjligheten att databasen skulle kunna innehålla dem verkar emellertid ha förhindrat potentiella datatjuvar.

7 Gilbert Stuarts porträtt av George Washington

Fotokredit: Gilbert Stuart

George Washington hänger i det vita huset i östra rummet. Nej, inte Washington själv utan snarare ett porträtt av honom. Speciellt en kopia av ett porträtt av honom, för att vara exakt ... eller en av flera kopior. Originalen, uppdrag av senator William Bingham och målad av Gilbert Stuart, upptar en äraplats i Smithsonian Institute National Portrait Gallery. Stuart målade också kopiorna.Målningarna, originalet och kopiorna, visar att Washington vägrar en tredje term som president.

Vita huset kopia (och de andra) innehåller ett stavfel, men det är inte för att Stuart inte kunde stava väl. Felet är avsiktligt och har en avsikt. Det förekommer i stavningen av det sista ordet i titeln på en av böckerna som visas i nedre vänstra hörnet av porträtt-Konstitutionen och lagar av Förenta Staterna. Dess syfte? Att skilja det från originalmålningen. De andra kopiorna bär också Staurts avsiktliga fel av samma skäl.

6 Jefferson Memorial


Förutom att ha varit en amerikansk president och författaren till självständighetsdeklarationen (för att nämna två av hans mer kända prestationer) var Thomas Jefferson, ett av landets grundare, också en "civic humanist", misstro mot handelssätten, en "protosocialistisk", misstänksam mot industrin och motsatt kapitalismen och en man som tog sidor i en mängd andra politiska, ekonomiska och sociala frågor. Det är vad förespråkare och anhängare av sådana orsaker skulle ha haft andra tror åtminstone. På grund av hans historiska betydelse och prestationer har Jefferson blivit upptagen ofta som ett exempel på en som godkände bara en sak, vare sig Jefferson själv någonsin var en förespråkare för det eller inte.

För politiska ändamål spelar även Jefferson Memorial i Washington, DC, lite snabbt och lös med grundarens verkliga ord. Inskriptioner på memorials inre väggar inkluderar ibland ord som han aldrig sa. Andra gånger presenterar trunkerade citat hans ord ur sammanhanget. Ronald Hamowy, professor emeritus av intellektuell historia vid universiteten i Alberta, anser att dessa förvrängningar av Jefferson s åsikter som "kanske de mest egregiousa exemplen på att anropa Jefferson för rent övergående politiska ändamål".

Planerad och byggd under administrationen av Franklin D. Roosevelt, antyder minnesinskriptionerna att Jefferson förespråkar positioner som överensstämmer med syftet med New Deal-som vissa forskare hävdar, hade Jefferson faktiskt haft liten sympati. Inte bara är Jefferson gjord för att ha "sympatiserat" med den nya överenskommelsen som president Roosevelt var så ivrig att främja, men Jeffersons tro på värdet att se till att väljarna "utbildas så att friheten kan bevaras" snedvrids i en påskrift universell allmän utbildning.

5 Thomas Jefferson brev till Philip Mazzei

Fotokredit: Rembrandt Peale

På tal om Jefferson, som vice president, gjorde han misstaget att skriva ett brev till en före detta granne, Philip Mazzei, som hade flyttat till Pisa, Italien. Brevet, skickat, den 24 april 1796, från Monticello i Virginia var personligt. I huvudsak hämtade han Mazzei up-to-date om affärssaker och vänner. Punkter som Jefferson hade skrivit - men inte i hans brev till Mazzei-gjorde resten av deras författares liv ett levande helvete.

Mazzei förråder Jefferson förtroende genom att kopiera brevet och ge det till tre av hans vänner, Giovanni Fabbroni, Jacob Van Staphorst, Giovanni Lorenzo Ferri de Saint-Constant, varav Mazzei odlade av affärs eller personliga skäl. När Jefferson brev blev översatt till franska och publicerades den 25 januari 1797 i Paris Gazette Nationale ou Le Moniteur Universel, den innehöll ytterligare fyra punkter som kritiserar federisterna. Skriven tidigare, vid ett annat tillfälle, var dessa stycken aldrig i Jeffersons ursprungliga brev, men de tillsattes, utan förklaring, som om de var.

Den senare publiceringen av det ändrade brevet i amerikanska tidningar skapade en firestorm. Redaktör Noah Webster erhöll en kopia från en fransk tidning, av vilken han gjorde en kopia på engelska och publicerades i maj 2, 1797, utgåva av sin tidning, Minerva. Vid denna tidpunkt hade brevet översatts från engelska till franska och sedan tillbaka igen till engelska.

Jefferson förklarade för James Madison att han inte helt kunde förneka författandet av brevet, för det mesta var hans, de tillagda styckena trots det. Han påpekade emellertid att den franska översättningen av hans brev innehöll ett fel. Där han hade skrivit "former" hade översättningen läst "form", ett uppenbart enkelt fel, men en som han sade väsentligen misrepresenterade betydelsen av hans uttalanden. Dessutom trodde Jefferson att brevet hade gått igenom ännu en översättning, på italienska, längs vägen. Det hade översatts från engelska till italienska (det språk som Mazzei skrev), från italienska till franska, och slutligen från franska tillbaka till engelska, vilket innebar att det varje gång skulle ha varit en chans för ytterligare korruption av hans ursprungliga åsikter. (Jefferson verkar ha varit fel i sin formodelse att hans brev någonsin var översatt till italienska.)

Federalists tolkade Jeffersons brev som "en tätt förtäckt attack på George Washington", nationens älskade första president. De använde stor nytta av brevet för att öka sin egen sak, ofta på Jeffersons bekostnad. Till exempel innehöll den franska översättningen av Jeffersons brev otillförlitligheter och fel som kunde lämnas utan korrigering eller förklaring, och dess "obehöriga publikation" uppträdde ofta "ur sammanhanget".

Återigen gjordes ett avsiktligt misstag för att tjäna politiska intressen.Men Jefferson valdes senare till president, och han avbröt aldrig sin vänskap med Mazzei, mannen som orsakade honom så mycket besvär.

4 Brev och tidningar av Lord Byron

Fotokredit: Richard Westall

Engelska adelsman och poeten George Gordon Byron, mer känd som Lord Byron (en baron), skrev tillräckligt personliga brev och journalposter för att fylla ett dussin volymer. Hans skrifter krönikar ett händelserikt liv från sin tidiga barndom framåt. De skildrar honom som inte bara en bokstavsman utan också som en internationell resenär, en korrespondent med medeldisterner och andra kändisar i hans dag, en damman, en sorgande far, en vits och en man som är intresserad av politisk revolution. Hans korrespondenter omfattade några av de mest fullbordade författarna av hans dag-Sir Thomas Moore, Samuel Taylor Coleridge, Leigh Hunt, Matthew Lewis och Mary Shelley. Det verkar nyfiken då, att den här stora romantiska poeten befann sig förvirrad av det uppenbara chauetet av skiljetecken.

G. Thomas Tanselle drar slutsatsen att Lord Byrons skiljetecken "följer inga egna eller andras regler". Han använde bindestreck och kommatecken fritt, men utan någon uppenbar anledning, annat än möjligen för naturlig paus mellan fraser, eller ibland för betoning. Han är skyldig i "kommasplittringen" och man kan sällan vara säker på var han tänkte avsluta en mening, eller om han kände igen meningen som en uttrycksenhet. "Poeten själv visste att han hade problem med lektioner:" Byron själv kände igen sin brist på kunskap om logiken eller reglerna för skiljetecken ", konstaterar Tanselle. Ändå var han uppenbart nöjd med att lämna felen på plats istället för att någon skulle rätta till dem, så de är avsiktliga.

Hans svårighet med skiljetecken orsakade redaktörerna av hans volymer av personlig korrespondens och journalposter ett eget problem - hur man tar upp order ur Byrons kaos utan att förstöra essensen av hans stil och passionerna i hans ord. De verkade överens om att något måste göras. Annars kan mycket av Byrons skrivning tyckas vara nästan oförståeligt för allmänheten. "Det är inte utan anledning att de flesta redaktörer, inklusive R. E. Prothero, har lagt meningar och stycken på honom i linje med deras tolkning av hans avsedda mening", säger Tanselle.

Men deras införande av "meningar och stycken" på grundval av sin egen "tolkning av sin avsedda mening" kan ha skapat ett sämre problem: deras tolkningsredigering, Tanselle tror, ​​kan faktiskt förringa "intrycket av Byrons spontanitet och tanken på idéer i sina bokstäver, utan kompensationsförstärkning i klarhet. "Dessutom kan redaktionell inblandning" ofta ge en mening eller betoning som inte är avsedd av författaren. "I det här fallet, genom att städa upp och fixa Byrons prosa , hans redaktörer kan ha gjort dikteren en stor disservice. Det kanske hade varit bättre att lämna några avsiktliga misstag felaktiga.

3 Hitlers Horoskop

Fotokrediter: Bundesarchiv, Bild 183-H1216-0500-002 / CC-BY-SA 3.0

Adolf Hitler var en vidskeplig man. Han var beroende av sin astrologs råd och gjorde ofta till och med stora beslut baserat på tolkningar av hans horoskop. Brittisk intelligens såg hans beroende av stjärnteckenet som en potentiell svaghet som kunde utnyttjas.

Louis de Wohl, en jude som hade flyktat nazistland, försökte övertyga brittiska myndigheter att använda Hitlers horoskop mot honom. Anställd av Sir Charles Hambro, chef för Storbritanniens Special Operations Executive, var de Wohl installerad i en hotellpaket på Londons Park Lane, där han samråd med stjärnorna skrev "vaga" horoskop för Hitler och andra nazistiska ledare, vilket enligt brevpapper av papperet, härstammar från "Psychological Research Bureau."

Under en resa till Förenta staterna fick han uppgiften att motverka tyska astrologernas läsningar. Kallade sig "The Modern Nostradamus" efter den berömda (vissa skulle säga ökända) franska seare, de Wohl föreslog att tider som hans tyska kollegor hade utsett som gynnsamma för Hitlers planer var faktiskt potentiellt katastrofala. Istället för att vinna, insisterade de Wohl på att stjärnorna visade att Hitler skulle förlora.

När hans "tjänster inte längre behövdes", kallades de Wohl hemma, "och vid hans återkomst till London fann han att hans" hotelllägenhet [hade blivit borttagen] och hans avdelning "upplöstes." Även om underrättelsetjänstemän diskuterade om hur man bäst kan "avyttra" honom, valde de "att hålla honom glad och fortsätta att anställa honom" och besluta att "de Wohl kunde potentiellt skada hans arbetsgivares rykte." De Wohls avsiktligt falska horoskop hade trots allt hjälpt dem i krigsinsatsen intensifierar Hitlers osäkerhet och oro.

2 Skriftliga fel


Vid översättningen av det nya testamentet från grekiska perkamenten gjorde översättare ibland avsiktliga misstag av olika orsaker, förändrade stavning, censurering av vulgaritet och korrigering av grammatik. Evangeliet enligt Mark var till exempel ursprungligen ganska vulgärt. Skriftledare justerade sitt språk efter behov.

Andra avsiktliga misstag gjordes för att "harmonisera" Gamla testamentets citat med "Gospel paralleller" och "gemensamma uttryck". Med andra ord skulle de skriftlärda något förändra en talares dialog för att få det i absolut överenskommelse med en annan bibelsk siffra om samma ämne.Om en bok läser "äta och dricka", men en senare bok, som upprepade eller kommenterade den tidigare versen, sade bara att "äta", kan en skribent ändra hänvisningen till att även läsa "äta och dricka." Skriftlärare tog det också på sig , ibland, för att korrigera pinsamma avvikelser. I ett fall hänvisades flera profeter av en skrifter, men Markus 1: 2-3 talade om endast Jesaja. Skriftlärare ändrade "Jesaja" till "profeter".

Byz manuskriptet, som Bibelns kung James Version (KJV) bygger på, kombinerar två läsningar i en ny läsning. I Lukas 24:53 kunde ett tidigare manuskript ha använt orden "välsigna Gud", och en annan kan ha läst "tilltalande Gud". De båda skriftlärarna använde båda: "De var hela tiden i templet välsignande och prisade Gud".

Andra sådana avsiktliga misstag härstammar när de skriftlärda gjorde "doktrinärt motiverade förändringar" eller lade till "berikande material".

1 kung Tut's Privates

Fotokredit: Carsten Frenzl

Inte alla avsiktliga misstag eller felaktigheter skrivs ut, digitaliseras, skrivs in eller handskriven. Konung Tutankhamuns privata delar var verkligen inte.

Pojke Farao var "förödd på ett ovanligt sätt", utan sitt hjärta och med sin penis "mummifierad upprätt" i 90 graders vinkel. Lika bisarra var hans kvarlevor och kistorna innehållande dem täckta i ett tjockt lager av svart vätska, vilket kan ha resulterat i att Tut fångar eld.

Varför på jorden var kung Tut begravd på ett så märkligt sätt? Inte överraskande har dessa anomalier blivit syn på både forskare och media. Amerikanska universitetet i Kairos egyptolog, Salima Ikram, tror att han vet, och han lägger fram sin hypotes i ett nytt papper i tidningen Études et Travaux.

King Tuts erektion och den svarta vätskan som täcker honom och hans kistor är avsiktliga, inte oavsiktliga, effekter av hans balsamering, utformad för att skapa intrycket att han är ingen annan än Osiris, underjordens gud. King Tuts virila manskap, som framgår av hans erektion, föreslår guds egen fruktbarhet, och den svarta vätskan återkallar Osiris pigmentering. Frånvaron av faraos hjärta antyder att Osiris har blivit dismembered av sin bror Seth. Liksom Osiris begravdes King Tuts hjärta separat från resten av honom.