10 roliga saker du borde veta om accenter

10 roliga saker du borde veta om accenter (Människor)

Om du går in i en bar eller pub som inte finns i din hemstad är chansen bra att någon kommer att fråga var du bor så fort du börjar prata. Våra accenter definierar oss, identifierar oss med en viss region, och ibland även stereotyp oss.

10 Teckenspråk har ett accent

Vissa platser, som Buffalo och Boston, har så starka regionala accenter att det är tydligt när du pratar med någon från dessa städer. Men du behöver inte tala för att ha en accent. De växer upp i amerikanska teckenspråk också.

Philadelphia har en av de genast identifierbara accenterna, till den punkt där dess "Iggles" fotbollslag och andra udda uttalanden förklarades i en hel artikel i Washington Post. Men det accentet visas också i Philly version av American Sign Language.

Forskare vid University of Pennsylvania har börjat studera "dikt" av döva samhället i Philadelphia. Hittills har de upptäckt att vissa ord, till exempel "sjukhus", har förvandlat sig till något helt annat i Philadelphia än i andra områden. Formerna, handens positionering och den grundläggande grunden för kommunikation är också unika.

Forskarna tror att sådana djupa skillnader bör bevaras. De startar ett långsiktigt projekt för att intervjua indianska filadelfier och fullständigt dokumentera deras version av teckenspråk. Forskarna utforskar också möjligheten att samhället har sin egen meningsstruktur.

Så sent som 1984 utbildades döva barn i Philadelphia på barnskolor, varför den unika accenten fortfarande kan dyka upp där.

9 'Axe' har en överraskande lång historia

Om du hör någon säger "yx" istället för "fråga" kan du automatiskt anteckna tydliga etniska, pedagogiska och kulturella egenskaper hos den person som talar. Det är en av de uttalanden och accenter som går utöver regionala skillnader.

När Dr. Richard R. Green blev en av cheferna på New York Citys skolor 1988, förklarade han krig mot "ax", kallade den en av hans "talandoner". Han ville ha bort. Konstigt är det ett uttal som är århundraden gammalt och har gott om framstående förespråkare.

Enligt Jesse Sheidlower, president för American Dialect Society, går det uttalandet tillbaka till omkring åttonde århundradet. Det ursprungliga ordet på gammalt engelska är "acsain". Att avleda "ax" från det är faktiskt den logiska sak att göra. Människor har gjort det i århundraden, inklusive litterär jätte Geoffrey Chaucer. Stavningen "ax" gjorde det till en av de tidigaste engelska versionerna av Bibeln.

Även om det kan vara mer tekniskt korrekt att uttala det som "ax", betyder det inte att uttalet är en del av det ordinarie engelska. Medan andra tidiga engelska accenter försvann som dodo, hängde detta uttalande på i Karibien och Amerika Deep South.

Det gör det till ett snyggt ämne. Å ena sidan är det helt enkelt det sätt som vissa familjer har pratat i hundratals år. Men å andra sidan har det populära uttalandet blivit helt annorlunda, vilket gör "ax" en udda regional accent som många människor går ut ur deras sätt att undvika.


8 Din accent kan göra dig otillförlitlig

University of Chicago forskare Boaz Keysar och Shiri Lev-Ari har tagit en seriös titt på hur vi bedömer människors värde av deras accenter. Enligt deras resultat ser vi människor med olika accenter från oss som otillförlitliga lögnare.

Först tog de en serie av 45 trivia-laden uttalanden och hade dem inspelad på tre olika sätt: i en inbyggd accent, i en mild accent (polska, turkiska och österrikiska-tyska) och i en stark accent (italienska, koreanska , och turkiska). Därefter lyssnade volontärerna på uttalandena och betygade sin trovärdighet. De frivilliga tyckte att de deltog i en kunskapsbedömning. Resultaten var otroligt att säga, med uttalanden som lästes i en inhemsk accent ansågs mycket mer sanningsenlig än de som lästes i en tung utländsk accent.

I ett uppföljningsexperiment fick frivilliga höra att de var en del av en studie för att bestämma om svårigheten att förstå en talare gjorde skillnad i hur sannolikt det var att talaren skulle tros. Än en gång rankades individer och de med bara en mild accent så mycket mer trovärdiga än de med en stark accent.

Enligt forskarna har orsaken troligtvis att göra med kognitiv flytning. När en persons tal är svårt att förstå och deras accent är obekant, arbetar våra hjärnor hårdare för att bearbeta informationen. Våra hjärnor tycker inte om att arbeta hårt, så vi tvivlar på sanningen av vad vi får veta.

Av samma anledning är rimmande ord och fraser enklare att komma ihåg, och företag med kortare namn tenderar att bli mer framgångsrika. Forskarna föreslog att vår syn på accentuerade högtalare som mer otillförlitlig har antagligen mindre att göra med våra fördomar och mer att göra med våra lat hjärnor.

7 Det dödliga bibliska accentet

Vanan att döma människors trovärdighet genom sina accenter uppträder också i Bibeln. I domare, kapitel 12, tog Gileads män i besittning en rad stormar i Jordanien efter att ha besegrat Ammoniterna. Efraims män, som inte hjälpte Gileads män när de kallades, blev också Gileads fiender också.

När Efraims män försökte fly från tvären, blev de ombedda att uttala ordet "shibboleth" för att bestämma vilken sida de var på. Deras accenter gjorde att ordet kom ut som "sibbolet", så de blev snabbt märkta som fiender, beslagtagna och dödade. Enligt kapitlet dog 42.000 Efraimites.

Det har varit svårt att översätta historien till språk som inte skiljer mellan "s" och "sh" -ljuden, vilket är det problem som innebar död för efraimiteterna. Vi är inte ens säkra på vad det ursprungliga ordet var, eftersom det kan innebära ett "öra av korn" eller en "flytande ström".

6 The News Anchor Accent

Om du stämmer in på en lokal nyhetskanal var som helst i USA hörs de senaste rubrikerna läsas i exakt samma accent. Det är en blid accent som eliminerar regionala intonationer. Det har också vissa vaguellt irriterande egenskaper, som klipphängare kladdade på ord, överdriven långsam tal och klart definierat uttal.

Att lära sig hur man talar på detta sätt är en del av de flesta sändningsklasser. På Philadelphia's Temple University täcker de här klasserna allting från att uttrycka varje del av ordet - i synnerhet "-ing" -ändningarna som ofta trunkeras - för att eliminera regionala accenter, fraser och talmönster.

Men nyhetsankareaccentet kan blekna in i historien. Till exempel, den "stora annonsören" röst och accent som en gång dominerat radion är nu för det mesta borta, skjuts åt sidan till förmån för en mer grabbar-nästa dörr typ av tal.

Nyhetsankrarnas accent går dock inte utan kamp. Det har blivit så allmänt accepterat - och förväntat - att det är otroligt märkbart när någon avviker från den och kan även skapa hatliga svar från lyssnare. När Phoenix NBC-ankar Vanessa Ruiz, en tvåspråkig nyhetsutövare som bor i Sydamerika och Europa samt USA, uttalade vissa ord med en mer autentisk accent, så blev tittarna så irriterad att hon utfärde en imponerande lugn och förvånansvärt förbannelsefri omtanke på luften .


5 Vi har ett accent innan vi kan prata

Det är logiskt att den accent vi hör mest när vi är yngre är den vi talar om. Men forskning från Würzburg University i Tyskland föreslår att vi utvecklar och talar med vår accent långt innan vi uttrycker våra första ord.

Forskarna fann att skrikningen av nyfödda barn innehöll melodier som efterliknade deras föräldrars talmönster och accenter. Till exempel, franska barn var mer benägna att höja stigningen av sina gråt mot slutet, efterlikna kadansen av en fransk talare accent. Tyska barn gjorde exakt motsatsen, precis som deras språk gör.

Dessa accenter dyker upp hos spädbarn så unga som tre dagar gamla. Forskarna tror att det kan vara ett försök att bilda ett band med sin mamma genom att imitera hennes ljud så väl som de kan vid den tiden. Även om vi har känt ett tag som barn kan höra i livmodern, tyder den här studien på att de interagerar med dessa ljud också.

Som ett resultat kan gråta ge den mest grundläggande grunden för språk, kommunikation och en bebis senare accent.

4 Vi är mycket fast med våra accenter

Om vi ​​lär oss våra accenter innan vi faktiskt pratar, är det meningsfullt att vi tenderar att hålla fast vid den accent vi först utvecklar. Även om bitar och bitar av en annan accent eller ett språk kan smyga in om du flyttar någon annanstans är det osannolikt att du någonsin kommer att överföra till en modersmålare i en annan region.

Få skillnader är mer uttalade än "r" och "l" låter mellan inhemska och engelska talande japanska. Efter att ha studerat de första sex månaderna av babbling från både engelska och japanska barn fann forskare vid University of Washington att japanska barn slutade bilda "r" och "l" -ljuden vid ungefär 10 månader.

Enligt UC San Diego-språkvetenskapsmän spenderar vi så mycket tid som barn lär oss att kommunicera med våra vänner, familjer och grannar att vi inte har tid att oroa sig för mycket annat. När vi har bemästrat det här kommunikationsmönstret och accentet närmar vi oss puberteten och har sannolikt inte övat med någon annan accent.

Våra hjärnor har också varit konditionerade med dessa mönster. Det är därför många utländska aktörer som försöker tala med en amerikansk accent låter som John Wayne och varför amerikaner omedelbart märker det, oavsett vad deras egna regionala accent är. Men det är där vår hjärnans insats stannar i stor utsträckning.

Våra hjärnor börjar blockera alla nyanser, former och ljud vi behöver tala med en annan accent. Det kasseras alla som oanvändbar information, vilket innebär att vi måste göra en medveten ansträngning för att lära oss en annan accent. Varje enskilt ljud behöver identifieras och praktiseras, vilket kräver mycket arbete.

I en "head-turn" -studie från University of Washington lyssnade barn av olika åldrar upprepade gånger på "la la la la la". När "la" blev en "ra", var barnen konditionerade för att tro att någonting skulle gå att hända bakom dem och de borde vända sig och titta.

För japanska och amerikanska barn vände 67 procent att titta på ljudet när de var sex månader gamla. När amerikanska barn var ett år gammal såg 80 procent. Men bara omkring 59 procent av de japanska barnen hörde de olika ljuden, vilket tyder på att vi inte bara har svårt att uttala främmande ord utan medvetet höra dem också.

3 sång och accenter

Fotokrediter: Omroepvereniging VARA

Även om långvarig talar i en trovärdig utländsk accent är sällsynt, är det ganska vanligt att sjunga i en annan accent. Den brittiska invasionen ger ett av de bästa exemplen. Lyssna på Beatles sjunga, och det finns inget spår av Liverpool accentet som är otroligt starkt när de pratar.

Ett antal studier har kommit fram till att många utländska sångare hamnar amerikanska när de sjunger helt enkelt för att de väljer att.Rock och roll har trots allt traditionellt uppfattats som ett amerikansk fenomen, så att såga med en amerikansk accent verkar som ett bra sätt att bryta sig in på den amerikanska marknaden. Men vissa grupper som Proclaimers behåller sin accent när de sjunger, så vi vet att förändringen till en amerikansk accent inte händer hela tiden.

När forskare från University of Auckland tittade på konstruktionen av ord som sjöngs upptäckte de ett konstigt skift i hur en person uttalar sig naturligt på grund av huruvida personen sjunger eller talar. Forskarna fann att det är lättare att sjunga rock and roll eller pop-texter i en amerikansk accent på grund av ordens rytm och långsammare takt.

Men popmusikaccentet är inte så utbrett med andra typer av musik, till exempel land. I så fall kan sångarna kanalisera olika accenter beroende på vilken typ av musik, med en twang som är mer sannolikt för land och en jamaicansk accent för reggae.

2 utomlands accent syndrom

Så svårt som det är för oss att imitera en accent som är annorlunda än vår egen, det är konstigt att det kan hända bokstavligen över natten. Det kallas främmande accent syndrom (FAS).

När brittisk medborgare Sarah Colwill rusades till sjukhuset för en intensiv migrän vaknade hon och talade med en kinesisk accent. På samma sätt fann Kay Russell att hennes accent hade förändrats från brittiska till franska efter hennes migrän. Det finns ingen känd orsak till FAS, även om de flesta av de 150 dokumenterade fallen har inträffat efter stroke eller annan huvudskada. När det gäller kvinnor som lider av migrän, är det trodde att episoderna var så allvarliga att de kan ha orsakat hjärnskador.

Efter en bilolycka fann brittiska medborgaren Julie Matthias att hon bara talade med en kinesisk eller fransk accent. Hon behöll sin förmåga att prata engelska, men det är inte alltid fallet. Colwill har också lider av en stor förlust av ordförråd. Ännu mer störande känner hon sig intensiv fysisk smärta när hon försöker skriva på sin modersmål engelska.

I vissa fall är en persons språk helt ersatt. Till exempel, under 2012, lämnade Alun Morgan talar flytande walesiska efter en stroke.

Enligt forskning gjord av några få universitet som studerar tillståndet är det skiftade accentet vanligtvis inte ett perfekt ersättningsämne. För personer vars accenter mystiskt förändras spänner de sina ord annorlunda och oftare än infödda talare.

Men att hitta en verklig orsak är ofta svårt. För en patient vars italienska accent ibland ändrats till en sydamerikansk eller en engelsk, upptäckte läkare att hennes tillstånd orsakades av en hjärntumör som störde signaler i hennes hjärna. När hennes operation för att ta bort tumören var klar, försvann hennes utländska accent.

De som lider av FAS lider ofta av depression, delvis beroende av känslan av att de inte längre känner igen denna grundläggande aspekt av sig själva och att de behandlas annorlunda av människor.

1 Chimpanser och getter har accenter

När en grupp nederländska schimpanser flyttade in med en grupp skotska, var det en aldrig tidigare skådad chans att se hur deras vokaliseringar förändrades när de två grupperna blev närmare. Zoo personal fann att chimpanser var att ändra sina accenter.

De två grupperna var integrerade på Edinburgh Zoo, och personal började fokusera på grunt att chimpanserna brukade beteckna äpplen. De skotska chimpanserna kommunicerade med en mycket lägre ton än de holländska. Under ungefär tre år anpassade chimparna sina samtal för att likna varandra.

Enligt forskare från universiteten i Zürich och York, om chimpanser kan anpassa sina regionala dialekter och accenter baserat på nya sociala grupper, är det troligt att våra tidigaste förfäder hade samma förmåga. Kritikerna av denna studie säger emellertid att dessa slutsatser inte matchar de inspelade data.

Kärnan i debatten är om chimpanserna förändrade orden de brukade beskriva äpplen eller hur de sa dessa ord. Ingen är säker på om djuren bara försökte passa in eller faktiskt lära sig nya ord.

På sidan av en skiftande accent är dokumentation att andra djur verkar ändra sina accenter för att passa in i en ny social grupp. Enligt Queen Mary Universitys studie om get-vocalization kommer unga getter som introduceras i andra grupper att ändra sina samtal för att vara mer som deras nya kamrater. Dessa tidiga stadier av vokalinlärning kan spegla samma processer som tidiga människor upplevde, vilket tyder på att djurkommunikation är mer komplex än vad vi ursprungligen trodde.

Debra Kelly

Efter att ha haft ett antal udda jobb från shed-målare till gravgrävare, lovar Debra att skriva om de saker som ingen historieklass kommer att undervisa. Hon spenderar mycket av sin tid distraherad av sina två boskapshundar.