10 öar med helt unika språk
Det finns mer än 6000 språk som talas på jorden. På många ställen finns det konstant kontakt mellan talare på olika språk, allt från tillfällig handel till flerspråkiga befolkningar. Öar skapar emellertid naturliga hinder mellan populationer, och detta kan ha intressanta effekter på språket. Isolerat på avlägsna öar kan språk utveckla unika egenskaper eller bevara archaiska funktioner som inte finns på något annat modernt språk.
10 Pukapuka
Fotokredit: Ewan SmithPukapuka är den mest avlägsna medlemmen av Cooköarna, och den är mycket liten, inte mer än cirka 3 kvadratkilometer (1 mi) mark. Det finns emellertid ett distinkt språk som har utvecklats där, kallat Pukapukan. Det är för närvarande givit sin egen gren inom den polynesiska familjen australesiska språken, och dess relation till andra språk är oklart.
Pukapukan delar vissa egenskaper gemensamt med andra språk på Cooköarna, men har också egenskaper gemensamt med de språk som talas på öar i öster som Samoan och Tuvalu. Liksom många polynesiska språk skiljer Pukapukan mellan korta och långa vokaler. Till exempel, Tutu betyder "bränna" tutuu betyder "sänka ett gäng kokosnötter" tuutu betyder "kostym av kläder" och tuutuu betyder "bild".
Pukapukan har bara fyra färgvillkor, som alla tycks vara baserade på ord för talo rot, en viktig matkälla. De inre lagren av olika talo rötter har olika färger. I en används för att beskriva vita rötter och ljusa färger i allmänhet. Uli avser mörka rötter och färger. Kula rötterna är rosa färgade. Det fjärde färgordet, yengayenga, täcker blå, gul och någon blandning av dessa färger. Det kommer eventuellt från ett ord som beskriver inredningen av en rå talo knöl.
9 Haida Gwaii
Haida Gwaii, även känd som Queen Charlotte Islands, ligger utanför British Columbia, Kanada. Det traditionella språket på öarna är Haida, som nu är extremt hotat. Det finns cirka 20 infödda talare kvar.
Haida ljudsystem består av ungefär 30 konsonanter ljud och 7-10 vokal ljud. Det exakta numret varierar mellan dialekter-ja, även med endast 20 talare finns dialekter som är tillräckligt olika för att de kan klassificeras som separata språk.
En märkbar egenskap hos konsonant systemet är användningen av ejektiva ämnen. Haida har till exempel en slätt / t / och en ejektiv / t '/. Slätten / t / liknar engelska / t /. Spetsen på tungan rinner mot munnen av taket strax bakom tänderna och ingen luft kan komma undan din mun under en kort tid. En ejektiv / t '/ är framställd på samma sätt, förutom att när din tunga rör bakom tänderna måste du höja struphuvudet och komprimera luften i munnen innan du släpper ut den. Detta ger ejektiv ett distinkt poppljud.
Diskussionen om hur man klassificerar Haida-språket går tillbaka mer 100 år. År 1915 presenterade Edward Sapir ett förslag till en Na-Dene-språkfamilj, som var en inflytelserik idé. Na-Dene skulle inkludera Haida och Athabaskan-språk som talas i de omgivande områdena, liksom ett annat språk som kallas Tlingit. Några av bevisen till förmån för en anslutning är delade ordförråd och likheter i det sätt som prefix för ord är organiserade. Men många språkvakter tror nu att det inte finns tillräckliga bevis för att Haida ingår i denna familj, och den kategoriseras ofta som ett språkisolat.
8 Hawaii
De hawaiiska öarna är väldigt isolerade från övriga USA och ligger ungefär 4000 mil från de kontinentale staterna. Endast ett språk, Hawaiian, är inhemskt till öarna.
Hawaiian ligger i den polynesiska grenen i Austronesian språkfamilj. Den har ett mycket litet ljudsystem med endast åtta konsonanter: / p /, / k /, / ʔ /, / m /, / n /, / h /, / l /, och / w /. Hawaiian har också extremt begränsade stavelsesbildningsregler. En stavelse kan bestå av en vokal eller en konsonant följt av en vokal, och inget annat. Ett engelska ord som "pinnar", med två konsonanter före och efter vokalen, skulle vara omöjligt på Hawaiian. Denna begränsning, i kombination med en liten konsonantförteckning, betyder att det inte finns så många distinkt monosyllablar. Som ett resultat kan hawaiiska ord bli mycket långa. En Hawaiian kvinnas namn, Janice "Lokelani" Keihanaikukauakahihulihe'ekahaunaele, var så länge att det inte passade på hennes körkort.
Hawaiianska talare har länge varit i kontakt med engelska talare, och många engelska ord har lånats till hawaiiska. Eftersom engelska har mer komplexa stavelser och en större uppsättning konsonanter, genomgår de lånade orden ofta en hel del förändringar för att passa det hawaiiska ljudsystemet. Till exempel blir något / t / ljud på engelska förvandlat till a / k / ljud på Hawaiian eftersom det är det mest liknande ljudet som finns på Hawaiian. Ordet "biljett" blir "kikiki. "Hawaiian jultomten"Mele Kalikimaka"Blev känd genom en julsång med samma namn. I detta fall blir engelska / r / Hawaiian / l /, / s / blir / k /, och alla två konsonanter som är tillsammans på engelska kan delas upp med en vokal däremellan.
7 Island
Island var ursprungligen befolket av norska vikingar någon gång i slutet av 870-talet. Språket som ursprungligen talades på Island var därför en mängd gammal norra. Moderna isländska är efterkommaren till detta språk och har behållit några av dess arkaiska egenskaper.
Till exempel har isländska behållit ett grammatiskt fallsystem bestående av fyra fall: nominativ, ackusativ, dativ och genitiv. Fall har olika former för var och en av de tre könen i språk-masculine, feminine, neutral och singular and plural. Vidare faller substantiv i två klasser, "starka" och "svaga" som har sina egna regler.
Islandska har en mycket lång skriftlig tradition med bevarade texter som går tillbaka till 1100 AD. Alfabetet som används för isländskt baseras på samma latinska tecken som det engelska alfabetet, och ser till stor del ut på samma sätt. Isländska har också bokstäver som inte finns på engelska, inklusive accented vokaler och de två bokstäverna þ ("thorn") och ð ("eth"). Dessa bokstäver representerar ljud som förekommer på engelska, men vi stavar dem båda "th". Ljudet i "med" representeras av þ, och ljudet i "om" representeras av ð. Faktum är att de två bokstäverna användes på gammalt engelska och andra germanska språk, men de föll gradvis i bruk.
6 Nya Guinea
Ön Nya Guinea är politiskt splittrad i mitten. Papua Nya Guinea land upptar öster, och den västra halvdelen tillhör Indonesien. Ön är en av de mest kulturellt och språkligt varierade områdena på jorden. Papua Nya Guinea är enbart tänkt att ha mer än 800 språk.
Trots en sådan mångfald (eller kanske på grund av det) har dessa språk blivit skarpt dokumenterade, och det är mycket lite känt om hur de är kopplade till varandra eller språk i närliggande öar. En intressant egenskap som finns på alla papuanska språk är användningen av substantivklassificeringar. Dessa är ord (ibland anbringar) som används i kombination med ett substantiv för att ange vilken typ av substantiv det är.
Imonda har klasser som innehåller ätliga gröna, brytbara saker och kläder eller plana föremål. Motuna har 51 substantiv klassificeringar, inklusive de för små lemmar, rotgrönsaker, nötter med hårda skal och objekt som är inslagna i längdriktningen. Teiwa har tre klassificerare bara för frukt: en för rund frukt som kokosnötter, en för cylindrisk frukt som kassava rötter och en för lång frukt som bananer.
5 Jeju Island
Denna ö ligger utanför Sydkoreas sydkust och är ett populärt turistmål. Kulturen som utvecklades på Jeju skiljer sig från fastlandet Korea, och ön har kända stenstatyer som kallas hareubang. Språket som talas om Jeju heter Jejueo. Det kallas ibland som en koreansk dialekt, men det finns faktiskt sådana signifikanta skillnader mellan de två språk som föredrar att klassificera Jejueo som sitt eget språk.
Denna distinktion har även testats i ett laboratorium. Dialekter är ömsesidigt begripliga variabler av språk. Högtalare på tre dialekter på fastlands-koreanska lyssnade på en historia i Jejueo, som varade i cirka 75 sekunder. Deltagarna blev sedan i Standard koreanska frågade några enkla förståelse frågor: "Hur många personer var i historien?" Högtalare för Standard Koreanska gjorde 5-12 procent korrekta på förståelsefrågorna, vilket tyder på att Jejueo inte var förståelig för modersmål koreanska och därför Det är verkligen ett annat språk.
4 Malta
Malta är en ö nation som ligger i Medelhavet, söder om Italien. Ursprungsspråket är maltesiska, vilket idag är ett officiellt språk i landet (det andra officiella språket är engelska). Maltesiska tillhör den semitiska familjen, som inkluderar språk som arabiska och hebreiska. Det är den enda medlemmen i den semitiska familjen som är ett officiellt språk i Europeiska unionen.
Maltesiska är den moderna efterföljaren av en mängd arabiska som brukade talas på Sicilien, kallad Siculo-Arabiska. Bosättare anlände till Malta på 1100-talet och tog med sig detta språk. Konflikter i Europa resulterade i utvisning av muslimer i mitten av 1200-talet, vilket medförde att de siculo-arabiska talarna isolerades från andra arabiska talare. På Sicilien blev arabiska så småningom ersatt av sicilianska, men det fortsatte att användas tillsammans med italienska på Malta. Detta ledde till utvecklingen av ett mycket distinkt språk. Idag kommer ungefär hälften av maltesiska ordförrådet från italienska.
3 North Sentinel Island
Fotokrediter: NASANorth Sentinel Island är en av öarna på Andamanöarna, belägen i Bengalbåten. Ön är bebodd av Sentinelese. Mycket lite är känt om dessa människor eftersom de har varit fientliga och våldsamma mot utomstående så länge som det har förekommit kontakt. De få observationer och fotografier som existerar tyder på att sentinelerna bor i ett stenåldersamhälle. Den enda metall som de har kommer från metallet som de bjälkar från skeppsbrott.
Efter jordbävningen i Indiska oceanen slog 2004, skickade den indiska regeringen helikoptrar för att flyga över ön för att ta reda på om någon hade överlevt. Sentinelesna var fortfarande kvar, och de svarade genom att attackera helikoptrarna. En bild av en Sentinelese man som kastade ett spjut en helikopter gjorde kort den globala nyheten. Detta innebär också att det sentinelska språket är ett komplett mysterium. Vilken liten information som finns tillgänglig har lett språklärarna att spekulera att Sentinelese tillhör de andamanska språken, som talas på närliggande öar.
2 Madagaskar
Madagaskar är en stor ö utanför södra Afrika, och dess inhemska språk är malagasiska. Madagaskar är inte en väldigt isolerad ö. Det är en relativt kort resa till kontinental Afrika. Det som gör Malagasy unikt är att det inte är relaterat till något av Afrikas språk.Malagasy är faktiskt ett austronesiskt språk, och dess närmaste släktingar talas i Indonesien, 7.500 kilometer (4700 mil) bort.
Likheterna mellan malagasiska och austronesiska språken noterades av tidiga portugisiska seglare som besökt ön på 1600-talet, och mer omfattande dokumentation sedan 1950-talet har i huvudsak bekräftat malagasiens plats som austronesiskt språk. Ett sätt att visa denna länk är genom att jämföra ordförrådsposter. Ett enkelt exempel är räkningssystemet. Malagasiska har ord för siffror som liknar javanesiska och Ilocano (talade i Indonesien och Filippinerna), och siffrorna ser inte så mycket ut som de närliggande afrikanska bantu-språken som Swahili och Tsonga. Här är orden för siffrorna en till fem:
Malagasy: iray, roa, telo, efatra, dimy
Ilocano: esa, dua, telu, empat, delima
Javanesisk: siji, loro, telu, papat, lima
Tsonga: n'we, mbirhi, nharhu, mune, ntlanu
Swahili: moja, mbili, tatu, nne, tano
1 Australien
Australien har faktiskt hundratals aboriginska språk, och som i Nya Guinea är deras förhållande oklart. Det finns flera egenskaper hos australiensiska språk som gör att de verkligen sticker ut. I synnerhet är de noterade för sin brist på fricatives, vilka är talljud gjorda med partiell obstruktion av luftvägarna, vilket skapar ljuka ljud som i "fisk". Nästan alla språk runt om i världen har minst ett sådant ljud. Australien står ut som ett undantag där de flesta språk inte har några friciver alls. Australiska språk är också anmärkningsvärda för det stora antalet sidoljud som liknar engelska / l /. När du lyssnar kanske du märker hur du aldrig hör / s /, / z /, eller några andra fricatives.
Många australiensiska aboriginska kulturer har restriktioner för interaktioner mellan familjemedlemmar. Vanligt språk kan inte användas med alla, och för vissa familjeförhållanden är det ett krav att använda en särskild "undvikande stil" för att tala. Undvikningsstilen har samma grammatik och uttal som den vanliga talstilen, men en helt annan ordförråd. Reglerna för när man använder undvikande tal varierar från kultur till kultur, men vanliga svärföräldrar är begränsade från att direkt kommunicera med varandra. En man får kanske inte säga vissa ord i närvaro av sin svärmor, till exempel. Undvikande tal är vanligtvis mer generisk än vanligt språk och kollapsar många villkor i en enda. Till exempel i Bunuba finns det många ord för specifika typer av boomerangs: balijarrangi och gali återkommer boomerangs, och mandi är en återvändande typ av boomerang. I undvikande tal måste dessa specifika typer av boomerang inte nämnas och ersättas med jalimanggurru istället.