Top 10 Shakespeare Misquotes

Top 10 Shakespeare Misquotes (Böcker)

Det råder ingen tvekan om att Shakespeare är den största engelska författaren som har levt. Det borde inte bli någon överraskning för oss då, att han är en av de felaktiga författarna också. Oavsett om det är från dåligt minne eller helt enkelt att upprepa det vi hört, är de flesta av de kända citaten vi känner till Shakespeare faktiskt snedvridningar av vad han faktiskt skrev. Den här listan hjälper till att rensa några av dessa fel.

1

Misquotes 1 - 5

1. Från "King Johns liv och död"

Felcitera: "Gild the lily"
Faktiskt citat: "Att gälla förfinat guld, att måla liljan".

Det här är en av de udda felaktigheterna, där betydelsen förblir väsentligen densamma, men tydligt är Shakespeares faktiska citat starkare tack vare fördubblingen av poängen.

2. Från: "Macbeth"

Felcitera: "Lead on, Macduff"
Faktiskt citat: "Sätt på, Macduff och förbannad vara den som först gråter" Håll! tillräckligt!'"

Felaktigheten här föreslår att Macbeth vill att Macduff ska börja flytta in för att slåss. Det faktiska citatet är mer eftertraktat och visar oss att Macbeth vill att Macduff ska börja kämpa omedelbart.

3. Från: "Macbeth"

Felcitera: "Bubbla bubbla, jobb och problem."
Faktiskt citat: "Dubbel, dubbel klädsel och problem."

Det bör noteras att en film från Disney använde det felaktiga citatet i den meningen: "Bubbla bubbla och problem, lämna denna ö på dubbla" - det är möjligt att detta delvis är orsaken till missuppfattningen idag. Faktum är att häxorna ber om att "dubbla" besväret och arbetet.

4. Från: "Hamlet"

Felcitera: "Tankar damen protesterar för mycket"
Faktiskt citat: "Damen protesterar för mycket, menar."

Detta är en annan av citaten med samma betydelse. Detta är förmodligen en av de vanligast hörda missuppdragen av Shakespeare.

5. Från: "Hamlet"

Felcitera: "Okej, stackars Yorick. Jag kände honom väl. "
Faktiskt citat: "Okej, stackars Yorick. Jag kände honom, Horatio - en kamrat av oändligt skämt, av de mest utmärkta fantasierna. "

2

Misquotes 6 - 10

6. Från: "Hamlet"

Felcitera: "Resten är vetenskap"
Faktiskt citat: "Resten är tystnad"

7. Från: "Romeo och Juliet"

Felcitera: "En ros med något annat namn luktar lika sött."
Faktiskt citat: "Vad heter det i ett namn? Det som vi kallar en ros med något annat ord skulle lukta så sött. "

8. Från: "Richard III"

Felcitera: "Nu är vintern av vår missnöje."
Faktiskt citat: "Nu är vintern av vår missnöje / Gjorde härlig sommar vid denna sol i York."

Detta är mindre en felaktighet än en missanvändning; när den andra raden är utesluten från citatet betyder det att "vintern av vår missnöje händer nu" men när vi lägger till den andra raden är den sanna innebörden av citatet "vår missnöms vinter har nu blivit en härlig sommar" - motsatsen till vad de flesta använder citatet för.

9. Från: "Falstaff"

Felcitera: "Diskretion är den bättre delen av valor."
Faktiskt citat: "Den bättre delen av valor är diskretion"

10. Från: "Hamlet"

Felcitera: "Till född herrgård"
Faktiskt citat: "Men jag tänker, även om jag är infödd här och till det sätt som föddes, -Det är en sedvanlig mer hedrad i brott än iakttagandet. "(hänvisar till drunken carousing).

Denna felaktighet, samtidigt som den låter likadant, har en helt annan betydelse - Hamlet är faktiskt en hänvisning till att vara utmärkt - så bra att du verkar ha blivit född med skickligheten.

Bonus. Från: Romeo och Juliet

Citat: "Romeo, Romeo ... Varför är du Romeo?"

Problemet här är inte en felaktighet (även om människor ofta lägger till ett kommatecken direkt efter "du"). Problemet är att de flesta tror att den här raden betyder "Romeo, Romeo ... Var är du Romeo?" - i själva verket betyder "varför" i detta sammanhang "varför". Den rätta tolkningen är "Romeo, Romeo ... Varför är du Romeo?" Juliet frågar Romeo varför han är en Montague och därför en fiende i hennes familj.

Listverse Staff

Listverse är en plats för utforskare. Tillsammans söker vi de mest fascinerande och sällsynta ädelstenar av mänsklig kunskap. Tre eller flera faktabackade listor dagligen.